Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 73:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Așadar, în zadar mi-am păstrat inima curată și mi-am spălat mâinile în nevinovăție,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

13 Într-adevăr, degeaba mi-am curățit inima și mi-am spălat mâinile în nevinovăție,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Am considerat că degeaba mi-am curățat inima și mi-am spălat mâinile în nevinovăție;

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

13 Degeaba eu m-am curățit Și mâinile mi le-am spălat:

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Degeaba dar mi-am curățit eu inima și mi-am spălat mâinile în nevinovăție,

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Da, în zadar mi‐am curățit inima și mi‐am spălat mâinile în nevinovăție;

Gade chapit la Kopi




Psalmi 73:13
12 Referans Kwoze  

Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție și voi înconjura altarul tău, Doamne,


Căci el a zis: «Nu-i este de folos omului să fie plăcut lui Dumnezeu».


Ce este Cel Atotputernic ca să-i slujim? Ce câștig am avea dacă ne-am ruga lui?».


Căci spui: «La ce-ți folosește? Ce voi câștiga eu să fiu fără păcat?».


apropiați-vă de Dumnezeu și el se va apropia de voi! Curățați-vă mâinile, păcătoșilor! Purificați-vă inimile, voi cei cu inima împărțită!


Voi ziceți: „Degeaba îl slujim pe Dumnezeu! Ce câștig că păzim ceea ce este de păzit al său și că umblăm jelind înaintea Domnului Sabaót?


Fă să aud [un cuvânt] de bucurie și veselie și oasele pe care le-ai zdrobit vor tresălta!


Cel care are mâinile nepătate și inima curată, cel care nu-și înalță sufletul spre lucruri deșarte și nu jură ca să înșele.


tu tot m-ai cufunda în groapă, că s-ar scârbi de mine și hainele mele.


Dacă zic: «Voi uita plângerea mea, îmi voi schimba înfățișarea și voi fi vesel»,


Eu sunt nelegiuit: de ce să mă mai obosesc în zadar?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite