Psalmi 7:16 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202016 A săpat groapă și a adâncit-o și a căzut în groapa pe care a făcut-o. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească16 Necazul pe care-l pregătește se întoarce împotriva capului său, iar violența lui coboară asupra creștetului său. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201816 Necazul pe care îl declanșează se întoarce împotriva capului lui; și violența vine împotriva lui. Gade chapit laBiblia în versuri 201416 Fărădelegi ce le-a urzit, Toate asupră-i au să cadă. La fel, cel rău va fi pățit Când a făcut vreo silnicie: Peste-a lui țeastă – negreșit – În urmă ea are să vie. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Fărădelegea pe care a urzit-o se întoarce asupra capului lui și silnicia pe care a făcut-o se coboară înapoi pe țeasta capului lui. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193116 Răutatea lui se va întoarce peste capul său însuși și asuprirea lui se va pogorî pe chiar creștetul lui. Gade chapit la |