Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 64:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Ferește-mă de adunarea celor răi, de mulțimea celor ce săvârșesc fărădelegea!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

3 de cei care își ascut limba drept sabie, care pregătesc cuvinte amare drept săgeți,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Ei își ascut limba ca pe o sabie și își pregătesc ca săgeți cuvinte amare,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 Limba le e asemuită Cu sabia cea ascuțită, Iar ale lor cuvinte sânt Precum săgețile în vânt,

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Ei își ascut limba ca o sabie, își aruncă vorbele lor amare ca niște săgeți,

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 care și‐au ascuțit limba ca o sabie și și‐au țintit săgețile, — cuvintele amare:

Gade chapit la Kopi




Psalmi 64:3
9 Referans Kwoze  

Dumnezeule, sfărâmă-le dinții în gură, smulge, Doamne, colții leilor!


va trimite din ceruri și mă va elibera, îi va face de ocară pe cei care mă calcă în picioare, va trimite Dumnezeu îndurarea și adevărul său. S élah


Fiecare să se păzească de aproapele său și nimeni să nu se încreadă în fratele lui; căci toți frații înșală și toți semenii umblă cu bârfa!


Cel care flecărește este ca străpungerea sabiei, dar limba celor înțelepți vindecă.


Căci, iată, nelegiuiții își încordează arcul, pe coardă își potrivesc săgeata ca să tragă pe întuneric în cei drepți cu inima!


Niciun instrument făcut împotriva ta nu va avea succes și orice limbă care se va ridica împotriva ta la judecată o vei condamna. Aceasta este moștenirea slujitorilor Domnului și dreptatea lor de la mine – oracolul Domnului.


O generație care are dinții ca săbiile și măselele precum cuțitele, ca să-i devoreze pe cei umili din țară și pe cei nevoiași dintre oameni.


Păzește-mă de lațul pe care mi l-au întins și de cursa făcătorilor de rele!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite