Psalmi 48:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Ne gândim la îndurarea ta, Dumnezeule, în mijlocul templului tău. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 Dumnezeule, așa cum este Numele Tău, tot astfel și lauda Ta ajunge până la marginile lumii. Dreapta Ta este plină de dreptate. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 Dumnezeule, (prin ce faci) ești renumit până la marginile lumii – la fel cum este cunoscut (și) numele Tău. Dreapta Ta este plină de decizii corecte. Gade chapit laBiblia în versuri 201410 Lauda Ta și al Tău Nume S-ajungă-n capete de lume, Căci dreapta Ta – fără-ncetare – S-arată plină de-ndurare. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Ca și Numele Tău, Dumnezeule, și lauda Ta răsună până la marginile pământului; dreapta Ta este plină de îndurare. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193110 Cum este numele tău, Dumnezeule, așa este lauda ta până la marginile pământului. Dreapta ta este plină de dreptate. Gade chapit la |