Psalmi 47:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 El a supus popoarele sub stăpânirea noastră și neamurile, sub picioarele noastre. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 El ne alege moștenirea, mândria lui Iacov, cel pe care l-a iubit. Selah Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 El ne alege teritoriul pe care îl moștenim; și tot El este gloria lui Iacov pe care l-a iubit. Gade chapit laBiblia în versuri 20144 El, moșteniri, ne dăruiește, Căci El, pe Iacov, îl iubește. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 El ne alege moștenirea, slava lui Iacov, pe care-l iubește. (Oprire) Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19314 El ne‐a ales moștenirea noastră, slava lui Iacov pe care l‐a iubit. (Sela). Gade chapit la |