Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 46:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Dumnezeu este pentru noi loc de refugiu și putere, ajutor ușor de găsit în timp de strâmtorare.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 De aceea nu ne temem, chiar dacă s-ar cutremura pământul și s-ar zgudui munții în inima mărilor,

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Astfel, noi nu ne speriem chiar dacă s-ar mișca pământul și munții în inima mărilor,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 De-aceea, noi – în orice vreme – N-avem nimic de a ne teme, Chiar dacă tot acest pământ Se zguduie, sau dacă sânt Clătinați munți-aceia care Se află-n inimă de mare,

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 De aceea nu ne temem chiar dacă s-ar zgudui pământul și s-ar clătina munții în inima mărilor,

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 De aceea nu ne vom teme, chiar dacă s‐ar răsturna pământul și dacă s‐ar zgudui munții în inima mărilor;

Gade chapit la Kopi




Psalmi 46:2
22 Referans Kwoze  

Chiar dacă ar fi să umblu prin valea întunecată a morții, nu mă tem de niciun rău, căci tu ești cu mine, toiagul și nuiaua ta mă mângâie.


așa încât putem spune cu încredere: „Domnul este ajutorul meu și nu mă voi teme: ce-mi poate face un om?”!


Chiar dacă ar năvăli o armată asupra mea, inima mea tot nu s-ar teme; chiar dacă s-ar ridica un război împotriva mea, și atunci aș fi încrezător.


Atunci Isus, răspunzând, le-a zis: „Adevăr vă spun, dacă ați avea credință și nu v-ați îndoi, ați face nu numai ceea ce s-a întâmplat cu smochinul, ci chiar de ați spune acestui munte: «Ridică-te și aruncă-te în mare!», așa va fi.


Cerul și pământul vor trece, dar cuvintele mele nu vor trece.


Dar ei nu știu și nici nu înțeleg, ci umblă în întuneric; se cutremură toate temeliile pământului.


Dar, în strâmtorarea mea, l-am chemat pe Domnul și am strigat către Dumnezeul meu; din lăcașul lui, el mi-a auzit glasul și strigătul meu a ajuns până la urechea lui.


Doamne, stânca mea, în el mi-am căutat refugiu, scutul meu, cornul mântuirii mele și scăparea mea, locul meu de refugiu și eliberatorul meu. Tu mă mântuiești din asuprirea mea!


Domnul este tăria și scutul meu, în el și-a pus încrederea inima mea. El m-a ajutat, și de aceea inima îmi este [plină] de veselie și îl laud prin cântările mele.


tau Mântuirea celor drepți vine de la Domnul, el este ocrotitorul lor în timpul strâmtorării.


Dar eu voi cânta puterea ta, [dis]-de-dimineață voi striga de bucurie pentru îndurarea ta, pentru că tu ești un turn de scăpare pentru mine, un loc de refugiu în ziua strâmtorării mele.


În Dumnezeu este mântuirea și gloria mea, stânca tăriei mele, refugiul meu este la Dumnezeu.


Poporule, pune-ți încrederea în el în orice moment! Revărsați-vă inimile în fața lui! Dumnezeu este refugiul nostru!


îi spune Domnului: „Tu ești [locul] meu de refugiu și fortăreața mea, Dumnezeul meu în care îmi pun încrederea”.


Am strigat către tine, Doamne, am zis: tu ești refugiul meu, tu ești partea mea pe pământul celor vii.


Tu, speranța lui Israél, mântuitorul lui în timp de strâmtorare, de ce să fii ca un străin în țară, ca un călător care se întinde să popOsèască?


tet Bun este Domnul, ca o fortăreață în ziua strâmtorării, yod el îi cunoaște pe cei care-și găsesc refugiul în el.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite