Psalmi 28:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Dă-le după faptele lor și după răutatea purtării lor; dă-le după lucrarea mâinilor lor, plătește-le cum se cuvine! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 Dă-le potrivit cu lucrarea lor, potrivit cu răutatea faptelor lor. Dă-le potrivit cu lucrarea mâinilor lor! Întoarce asupra lor răsplata cuvenită! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 Recompensează-i conform faptelor lor și în acord cu răutatea lucrărilor lor. Dă-le tot ce reclamă faptele mâinilor lor! Întoarce împotriva lor recompensa adecvată (faptelor lor)! Gade chapit laBiblia în versuri 20144 Dă-le răsplată ne-ncetat, Așa precum ei au lucrat, După lucrarea mâinilor Și după răutatea lor! Să le dai plata meritată Așa cum se cuvine dată! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Răsplătește-le după lucrările lor și după răutatea faptelor lor, răsplătește-le după lucrarea mâinilor lor! Dă-le plata care li se cuvine! Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19314 Dă‐le după lucrul lor și după răutatea faptelor lor; dă‐le după lucrarea mâinilor lor; dă‐le ce li se cuvine. Gade chapit la |