Psalmi 26:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Nu am stat cu cei [care iubesc] vanitatea și nu voi intra printre cei fățarnici. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 Nu mă așez alături de oamenii înșelători și nu voi umbla cu cei vicleni. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 Nu stau împreună cu bărbații înșelători; și nu sunt prieten cu cei ipocriți. Gade chapit laBiblia în versuri 20144 Cu mincinoși, nu mă-nsoțesc, Nici cu vicleni nu mă unesc, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Nu șed împreună cu oamenii mincinoși și nu merg împreună cu oamenii vicleni. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19314 N‐am șezut cu oamenii deșerți și nu voi umbla cu cei vicleni. Gade chapit la |