Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 22:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Mă înconjoară tauri mulți, [tauri] puternici din Basán m-au împresurat

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

13 Își deschid gura împotriva mea ca leul care sfâșie și răcnește.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Ei își deschid gura împotriva mea, ca leul care (este decis să) sfâșie și care răcnește.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

13 Iată-i că împotriva mea Gura-și deschid, asemenea Precum un leu care răcnește Și-apoi să sfâșie pornește.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Își deschid gura împotriva mea, ca un leu care sfâșie și răcnește.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și‐au deschis gura împotriva mea, ca un leu ce sfâșie și mugește.

Gade chapit la Kopi




Psalmi 22:13
13 Referans Kwoze  

Fiți cumpătați, vegheați! Dușmanul vostru, diavolul, ca un leu care rage, dă târcoale căutând pe cine să înghită!


Își deschid gura larg asupra mea și zic: „Aha! Aha! Am văzut cu ochii noștri!”.


peh Au căscat gura împotriva noastră toți dușmanii noștri.


peh Toți dușmanii cască gura împotriva ta, fluieră și scrâșnesc din dinți, spunând: „Am înghițit-o; aceasta este ziua pe care am așteptat-o, am dat de ea, am văzut-o”.


cu înfățișare ca de leu care tânjește după pradă și ca un pui de leu ce stă [la pândă] în ascunzișuri.


Își deschid larg gurile împotriva mea, îmi lovesc obrajii cu ocară și se îngrămădesc împreună împotriva mea.


Doamne, cât vei mai privi? Scapă sufletul meu de devastarea lor, de puii de leu, pe mine, cel părăsit!


Scapă de sabie viața mea, din gheara câinelui pe mine, care sunt singur!


Dar eu sunt vierme, și nu om, ocara oamenilor și batjocura poporului.


Doamne Dumnezeul meu, în tine mi-am căutat refugiu. Mântuiește-mă de toți urmăritorii mei și eliberează-mă,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite