Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 17:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Tu îmi păstrezi pașii pe căile tale, ca să nu se clatine picioarele mele.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 Pașii mei au stat neclintiți pe cărările Tale; nu mi s-au clătinat picioarele.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Îmi mențin pașii mei pe drumul indicat de Tine. Astfel, picioarele mele nu pășesc cu dificultate.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 Privește-mi urma pașilor Și vei vedea că a mea cale Pe plac îi e inimii Tale. Nu se va clătina nicicând, Piciorul meu, pe cale-Ți stând.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 pașii mei stau neclintiți pe cărările Tale și nu mi se clatină picioarele.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Pașii mei s‐au ținut tari pe cărările tale, picioarele mele n‐au alunecat.

Gade chapit la Kopi




Psalmi 17:5
12 Referans Kwoze  

Toate acestea au venit peste noi, dar n-am uitat de tine și n-am călcat alianța ta.


Fă statornici pașii mei după cuvântul tău și să nu aibă putere asupra mea nicio nelegiuire!


Domnul te va păzi de orice rău, Domnul îți va apăra sufletul.


Nu va lăsa să ți se clatine piciorul și nu va ațipi cel care te păzește.


Pentru că în tine, Doamne, mi-am pus speranța, tu îmi vei răspunde, Doamne Dumnezeul meu!


Tu mi-ai dat scutul mântuirii tale, dreapta ta mă sprijină și bunăvoința ta m-a ajutat să cresc.


Când spun: „Mi se clatină piciorul!”, îndurarea ta, Doamne, mă susține.


El păzește picioarele celor drepți, iar cei nelegiuiți vor pieri în întuneric. Căci nu prin putere va deveni puternic omul.


Eu știu, Doamne, că nu ține de om calea lui, că nu ține de nimeni să meargă și să-și stabilească pașii.


Pe urma lui s-a ținut piciorul meu, calea lui am urmărit-o și nu m-am abătut.


Ai lărgit calea sub pașii mei și nu s-au clătinat gleznele mele.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite