Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 119:148 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

148 Îmi deschid ochii înainte de străjile de noapte, ca să meditez la cuvintele tale.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

148 Ochii mei o iau înaintea străjilor nopții, ca să cuget la Cuvântul Tău.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

148 Ochii mei stau deschiși în timpul serviciului paznicilor de noapte – ca să mă gândesc profund la cuvintele Tale.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

148 O iau ‘naintea străjilor De noapte și a zorilor, Căci adâncit în gânduri sânt Mereu, doar la al Tău Cuvânt.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

148 O iau înaintea străjilor de noapte și deschid ochii, ca să mă gândesc adânc la Cuvântul Tău.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

148 Ochii mei au întrecut străjile nopții, ca să cuget la cuvântul tău.

Gade chapit la Kopi




Psalmi 119:148
7 Referans Kwoze  

Ca și cum m-aș sătura cu măduvă și grăsime, așa se desfată buzele mele când gura mea te laudă,


În zilele acelea, s-a dus pe munte să se roage și a petrecut noaptea în rugăciune către Dumnezeu.


kof Ridică-te, strigă noaptea, la începutul străjilor, revarsă-ți inima ca apa înaintea feței Domnului! Ridică-ți palmele spre el pentru sufletul pruncilor tăi, care leșină de foame la capătul tuturor străzilor!


Psalm. Al lui Davíd. Când era în pustiul lui Iúda.


În miez de noapte mă ridic ca să te laud pentru judecățile tale drepte.


Meditez la poruncile tale și am sub ochi căile tale.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite