Psalmi 112:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20206 kaf El nu se clatină niciodată: làmed cel drept va fi amintit în veci. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 Niciodată nu se va clătina. Cel drept va rămâne în amintire pentru totdeauna. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 Niciodată nu va fi destabilizat. Omul corect va fi mereu amintit (între cei din generațiile următoare). Gade chapit laBiblia în versuri 20146 Omul acel, neprihănit, Nu va putea a fi clintit Și astfel, pomenirea lui, Ține în veacul veacului. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Căci el nu se clatină niciodată; pomenirea celui neprihănit ține în veci. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19316 Căci în veac nu se va clătina: pomenirea dreptului va fi veșnică. Gade chapit la |