Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 7:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Ca să te păzească de femeia venetică, de străina ale cărei cuvinte sunt ademenitoare.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 ca să te păzească de femeia străină, de necunoscuta care ademenește prin cuvintele ei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 ca să te protejeze de soția altuia, de cuvintele seducătoare ale unei (femei) străine.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 Să-ți fie. De străina rea, Cu vorbe ademenitoare, Te va feri și tot ea are Să te păzească de acea Care-i e soață altuia.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 ca să te ferească de nevasta altuia, de străina care întrebuințează cuvinte ademenitoare.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 ca ele să te ferească de femeia străină, de străina care lingușește cu cuvintele ei.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 7:5
8 Referans Kwoze  

ca să te scape de femeia venetică, de străina ale cărei cuvinte sunt seducătoare,


Ele te vor feri de femeia rea, de ademenirea limbii celei străine.


Căci buzele femeii străine picură miere și cerul gurii sale este mai alunecos decât untdelemnul,


De ce să fii atras, fiule, de o venetică sau să te apropii de pieptul unei străine?


Spune înțelepciunii: „Tu ești sora mea”, și cheamă priceperea: „Ruda [mea]”.


Căci prin fereastra casei mele, printre zăbrele mă uitam,


Groapă adâncă este gura străinelor; Domnul este indignat pe cel care cade acolo.


L-a sedus cu mulțimea convingerilor ei, l-a atras cu ademenirea buzelor sale.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite