Proverbe 5:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 ca să păzești chibzuința și buzele tale să observe cunoașterea! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 ca să-ți păstrezi discernământul, și buzele tale să păstreze cunoștința! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 Procedează așa să fii un om inteligent și pentru ca buzele tale să păstreze cunoștința! Gade chapit laBiblia în versuri 20142 Ca să-ți sporească chibzuința, Iar gurii tale, cunoștința Să nu-i lipsească niciodat’. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 ca să fii cu chibzuință și buzele tale să aibă cunoștință. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19312 Ca să fii cu prevedere și buzele tale să păstreze cunoștința. Gade chapit la |