Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 29:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Oamenii batjocoritori aruncă în aer cetatea, dar cei înțelepți fac să se îndepărteze mânia.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 Oamenii batjocoritori agită o cetate, dar oamenii înțelepți calmează mânia.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Cei care râd de semenii lor și care îi ridiculizează, agită un oraș; dar oamenii înțelepți acționează astfel încât mânia încetează.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Cel ușuratic, în cetate, Foc va aprinde, oricând poate; Dar înțeleptul o să știe Să stingă valul de mânie.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Cei ușuratici aprind focul în cetate, dar înțelepții potolesc mânia.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Cei batjocoritori pun foc cetății, dar înțelepții abat furia.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 29:8
19 Referans Kwoze  

Prin binecuvântarea celor drepți se ridică cetatea, dar din cauza gurii celor vinovați, se dărâmă.


Domnul mi-a zis: „Chiar dacă ar sta Moise și Samuél înaintea mea, sufletul meu tot n-ar fi pentru acest popor. Trimite-l din fața mea și să iasă!


Furia regelui este mesagera morții, dar omul înțelept o evită.


Am căutat printre ei un om care să ridice un zid și să stea în spărtură înaintea mea pentru țară, ca să nu o distrug, dar nu am găsit [niciunul].


„Pinhás, fiul lui Eleazár, fiul preotului Aaròn, a întors mânia mea de la fiii lui Israél, fiind plin de râvnă pentru mine în mijlocul lor și nu i-am nimicit pe fiii lui Israél în gelozia mea.


Când omul înțelept se judecă cu omul nebun, fie că se agită, fie că râde, nu are liniște.


Un răspuns blând întoarce furia, iar vorba aspră înalță mânia.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite