Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 26:21 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Cum este cărbunele pe jăratic și lemnele pe foc, așa este omul discordiilor, care aprinde cearta.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

21 Cărbunele face jar și lemnul foc, iar omul certăreț stârnește conflicte.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 La fel cum cărbunele face jar sau cum lemnul produce foc, omul căruia îi place cearta, declanșează conflicte.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

21 Cărbunele, jar, o să dea, Iar lemnul, foc; asemenea, Omul gâlcevitor aprinde, Cu vorba-i, cearta și o-ntinde.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 După cum cărbunele face jăratic și lemnul, foc, tot așa și omul gâlcevitor aprinde cearta.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Ca niște cărbuni pentru jăratic și lemnele pentru foc, așa este un om gata de ceartă pentru aprinderea certei.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 26:21
8 Referans Kwoze  

Un om mânios stârnește discordie și cel stăpânit de furie își înmulțește vinovăția.


Omul mânios stârnește neînțelegeri, dar cel încet la mânie potolește cearta.


Căci bătutul laptelui face să iasă untul, lovitul nasului face să iasă sângele, iar provocarea mâniei face să iasă cearta.


Ura stârnește certuri, dar iubirea acoperă orice vinovăție.


Săgeată ascuțită de războinic și cărbuni aprinși de ienupăr.


Când tot Israélul a auzit că Ieroboám s-a întors, au trimis să-l cheme în adunare și l-au făcut rege peste tot Israélul. După casa lui Davíd nu a mai mers decât tribul lui Iúda.


Acolo era un om de nimic al cărui nume era Șéba, fiul lui Bicrí din Beniamín. El a sunat din trâmbiță și a zis: „Noi n-avem nicio parte cu Davíd, nicio moștenire cu fiul lui Iése! Fiecare la cortul său, Israél!”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite