Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 26:19 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 așa este omul care-l înșală pe aproapele său și spune: „Oare nu pot râde?”.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

19 așa este omul care înșală pe semenul său și spune: „Doar am glumit!“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 este ca un nebun care aruncă săgeți aprinse și mortale.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

19 Va fi și omu-acela care Înșeală – ca să facă rău, Într-una, aproapelui său – Și-atuncea când e dovedit, Va zice: „Eu doar am glumit!”

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 așa este omul care înșală pe aproapele său și apoi zice: „Am vrut doar să glumesc!”

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 așa este cel ce înșeală pe aproapele său și zice: Oare n‐am glumit?

Gade chapit la Kopi




Proverbe 26:19
6 Referans Kwoze  

nici vorbe obscene sau necugetate, nici glume indecente, care nu se cuvin, ci mai degrabă rugăciuni de mulțumire


Este o bucurie pentru cel nesimțit să facă planuri [rele], dar înțelepciunea e pentru omul care înțelege.


Nebunia este bucuria celui sărac cu inima, dar omul care înțelege merge drept pe cale.


Nebunii își bat joc de vinovăție, dar între cei drepți este favoare.


îndurând nedreptatea ca plată a nedreptății. Ei consideră o fericire destrăbălarea în plină zi; murdari și infami, ei își găsesc desfătarea în seducțiile lor când petrec cu voi.


Nu fi un martor zadarnic pentru aproapele tău și nu înșela cu buzele tale!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite