Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 26:17 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Ca unul care apucă de urechi un câine este cel care trece și se amestecă într-o dispută care nu este a lui.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

17 Ca un om care prinde un câine de urechi, așa este trecătorul care se amestecă într-o ceartă care nu-l privește.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Un călător care se implică într-o ceartă la care nu era obligat să participe, este ca un om care prinde un câine de urechi.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

17 Un trecător ce se oprește Și-n cearta care nu-l privește Se-amestecă neîntrebat, E ca acel care-a luat Un câine de urechi. Privit,

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Un trecător care se amestecă într-o ceartă care nu-l privește este ca unul care apucă un câine de urechi.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Cel ce trece și se aprinde pentru o ceartă ce nu‐i a lui, acela apucă un câine de urechi.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 26:17
7 Referans Kwoze  

Este o onoare pentru om să stea [departe] de ceartă, dar orice nebun intră în ea.


Dar el i-a răspuns: „Omule, cine m-a stabilit judecător sau împărțitor peste voi?”.


Buzele celui nesimțit duc la ceartă și gura lui cheamă bătăile.


Cel rău caută numai răzvrătire, dar mesagerul crud este trimis împotriva lui.


Nu te certa cu nimeni pe degeaba dacă nu ți s-a făcut niciun rău!


Ca unul care, făcând-o pe nebunul, lansează săgeți aprinse, sulițe și moarte,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite