Proverbe 24:17 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Când cade dușmanul tău, nu te bucura și inima ta să nu se veselească atunci când el se poticnește! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească17 Nu te bucura când cade dușmanul tău și să nu ți se înveselească inima când se împiedică, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201817 Nu te bucura când cade dușmanul tău; și să nu îți fie satisfăcută inima când se împiedică el. Gade chapit laBiblia în versuri 201417 Vrăjmașul tău, când va cădea, Să nu te bucuri! Atuncea Când are să se poticnească, Inima-ți nu se veselească, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 Nu te bucura de căderea vrăjmașului tău și să nu ți se veselească inima când se poticnește el, Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193117 Când cade vrăjmașul tău, nu te bucura și când este prăbușit, să nu ți se veselească inima: Gade chapit la |