Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 24:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Salvează-i pe cei dați la moarte și nu-i lăsa pe cei ce se clatină înaintea uciderii!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

11 Scapă-i pe cei duși la moarte și oprește-i pe cei ce merg la înjunghiere clătinându-se!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Salvează-i pe cei care sunt condamnați la moarte; și nu te îndepărta de cei care sunt aproape să fie înjunghiați!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

11 Să îi salvezi pe osândiți, Pe cei ce-s morții hărăziți; Încearcă să îi faci scăpați, Pe cei ce-aproape-s junghiați.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Izbăvește pe cei târâți la moarte și scapă pe cei ce sunt aproape să fie înjunghiați.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Scapă pe cei ce sunt duși la moarte și oprește pe cei ce merg clătinându‐se spre ucidere.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 24:11
13 Referans Kwoze  

Scăpați-l pe cel slab și pe cel nevoiaș eliberați-i din mâna celor nelegiuiți!”.


Zdrobeam măselele celui nedrept și dintre dinții lui smulgeam prada.


Fiindcă cearta se întețea, iar tribunul se temea că Paul ar putea fi sfâșiat de ei, a dat ordin ca o grupă de soldați să coboare, să-l ia din mijlocul lor și să-l aducă în fortăreață.


Atunci, luându-l toți pe Sosténe, conducătorul sinagogii, au început să-l bată înaintea tribunalului. Dar Galión nu le-a dat nicio atenție.


Pentru ce, Doamne, respingi sufletul meu? Pentru ce-ți ascunzi fața de la mine?


Dar Paul a strigat cu glas puternic: „Să nu-ți faci niciun rău, pentru că toți suntem aici!”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite