Proverbe 2:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Căci Domnul dă înțelepciunea, din gura lui [ies] cunoașterea și înțelegerea. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 Căci Domnul dă înțelepciune; din gura Lui ies cunoștința și priceperea. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 pentru că Iahve este Cel care dă înțelepciune. Din gura Lui provine cunoaștere și abilitatea de a face ceva. Gade chapit laBiblia în versuri 20146 Căci Domnul dă înțelepciune, Și-n al tău suflet o va pune. Din gura Lui iese știință, Pricepere și cunoștință. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Căci Domnul dă înțelepciune; din gura Lui iese cunoștință și pricepere. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19316 Căci Domnul dă înțelepciune; din gura lui ies cunoștința și înțelegerea; Gade chapit la |