Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 14:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Chiar și în râs inima se chinuie și, la sfârșitul ei, veselia e cuprinsă de tristețe.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

13 Chiar și în mijlocul râsului inima poate fi îndurerată, iar bucuria poate sfârși în întristare.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Chiar și în mijlocul râsului, inima poate fi îndurerată; iar bucuria poate sfârși în supărare.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

13 De multe ori, chiar când e bine Și râsu-n hohot lanț se ține, Inima poate fi mâhnită, Iar bucuria e sfârșită Destul de trist, în acest caz, Căci e urmată de necaz.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 De multe ori, chiar în mijlocul râsului inima poate fi mâhnită, și bucuria poate sfârși prin necaz.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Inima este tristă chiar în mijlocul râsului și sfârșitul bucuriei este întristarea.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 14:13
9 Referans Kwoze  

Am spus râsului: „Prostie!” și veseliei: „Ce poate face aceasta?”.


Tânguiți-vă, gemeți și plângeți! Râsul vostru să se schimbe în plâns, iar bucuria voastră, în întristare!


Însă Abrahám i-a spus: «Fiule, adu-ți aminte că ai primit cele bune în timpul vieții tale, după cum Lazăr, cele rele! Acum însă el este aici mângâiat, tu însă suferi.


Bucură-te, tinere, în tinerețea ta, fă-ți bine inimii tale în zilele tinereții tale, umblă pe căile inimii tale și după ceea ce văd ochii tăi! Dar să știi că, pentru toate acestea, Dumnezeu te va aduce la judecată!


dar la urmă este mai amară decât pelinul, ascuțită ca o sabie cu două tăișuri.


Mi-am spus inimii: „Hai, vreau să gust veselia și să văd bunăstarea!”. Dar și aceasta este deșertăciune.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite