Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Osea 6:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Galaád este o cetate a făcătorilor de nelegiuire, plină de urme de sânge.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 Ghiladul este cetatea celor ce comit nelegiuirea, plină de urme de sânge.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Ghiladul este un oraș de infractori, plin de urme de sânge.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Cetate de nelegiuiți, E Galaadul. Locu-acel, Urme de sânge, are-n el!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Galaadul este o cetate de nelegiuiți, plină de urme de sânge!

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Galaad este cetatea lucrătorilor nelegiuirii, ea este plină de urme de sânge.

Gade chapit la Kopi




Osea 6:8
17 Referans Kwoze  

Eu le-am vorbit profeților și eu am înmulțit viziunile și, prin profeți, am rostit asemănări.


cerându-i un favor pentru ei, ca să-l trimită la Ierusalím. De fapt, ei pregăteau o cursă ca să-l ucidă pe drum.


A pierit cel credincios din țară și nu mai este niciun drept printre oameni; toți pândesc [să verse] sânge și fiecare aruncă plasa de vânătoare asupra fratelui său.


Ascultați aceasta, preoți! Dă atenție, casă a lui Israél! Casă a regelui, pleacă-ți urechea! Căci a voastră este judecata, deoarece un laț sunteți pentru Míțpa, o plasă întinsă peste Tábor!


Jurământul, minciuna, crima, furtul și adulterul s-au răspândit, sângele atinge sângele.


Dar eu eram ca un miel blând dus la înjunghiere; nu știam că ei urzeau planuri împotriva mea: „Să despuiem copacul cât este pe rod, să-l tăiem de pe pământul celor vii și să nu i se mai amintească numele!”.


Țesăturile lor nu devin haine și nu se vor acoperi cu lucrările lor; lucrările lor sunt lucrarea fărădelegii și fapte de violență sunt în mâinile lor.


Dumnezeul meu, eliberează-mă de dușmanii mei, apără-mă de cei care se ridică împotriva mea!


8(29) Stă la pândă după tufișuri, ayn ca să-l ucidă, din ascunzători, pe cel nevinovat; Ochii lui îl iscodesc pe cel nenorocit.


Tu știi ce mi-a făcut Ióab, fiul Țerúiei, ce le-a făcut celor două căpetenii ale armatei lui Israél, lui Abnér, fiul lui Ner, și lui Amasá, fiul lui Iéter. I-a omorât și a vărsat sânge de război în timp de pace și a pus sânge de război pe cingătoarea lui care era pe coapsele lui și pe sandalele lui pe care le avea în picioare.


Când erau lângă piatra cea mare care este la Gabaón, Amasá a ajuns înaintea lor. Ióab era îmbrăcat cu haina și încins cu sabia, care atârna la șold, în teaca ei în care intra și ieșea [foarte ușor].


Abnér s-a întors la Hebrón. Ióab l-a dus în mijlocul porții ca să-i vorbească în liniște. L-a lovit acolo în burtă și l-a omorât pentru sângele lui Asaél, fratele lui.


Din tribul lui Gad: cetatea de refugiu pentru cel care ucide Ramót din Galaád și terenul lui, Mahanáim și terenul lui,


Să nu mi se plece inima spre niciun lucru rău, spre uneltiri nelegiuite, [împreună] cu nelegiuiții și cu făcătorii de rele; să nu mă înfrupt din delicatesele lor!


Dacă Galaád este nelegiuire, cu adevărat vor fi nimicnicie. La Ghilgál ei jertfesc tauri și altarele lor sunt ca niște grămezi pe brazdele câmpiei.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite