Osea 6:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Căci îndurarea îmi place, nu jertfa, și cunoașterea lui Dumnezeu mai mult decât arderile de tot. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 Căci milă doresc, nu jertfă, și cunoștință de Dumnezeu, mai mult decât arderi-de-tot. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 Să știți că Eu doresc (să constat în voi) milă, nu animale sacrificate; și caut să văd că aveți cunoștință de Dumnezeu mai mult decât pasiunea pentru arderile integrale! Gade chapit laBiblia în versuri 20146 Căci iată, nu jertfe voiesc, Ci bunătate Eu doresc! Decât arderi de tot, mereu, Cunoașterea de Dumnezeu E ceea ce Eu am cerut! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Căci bunătate voiesc, nu jertfe, și cunoștință de Dumnezeu mai mult decât arderi-de-tot! Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19316 Căci milă voiesc și nu jertfă; și cunoștința de Dumnezeu mai mult decât arderile de tot. Gade chapit la |
Iar tu, Solomón, fiul meu, învață să-l cunoști pe Dumnezeul tatălui tău și slujește-i cu inimă integră și cu suflet binevoitor, căci Domnul cercetează toate inimile și înțelege toate planurile minții! Dacă-l vei căuta, se va lăsa găsit de tine; dar dacă-l vei abandona, te va abandona pentru [totdeauna].