Numeri 31:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Dar orice fată care nu a cunoscut patul vreunui bărbat, lăsați-o în viață pentru voi! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească18 iar pe fetele care nu s-au culcat niciodată cu un bărbat, păstrați-le în viață pentru voi. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201818 iar pe fetele care nu s-au culcat niciodată cu un bărbat, puteți să le păstrați pentru voi. Gade chapit laBiblia în versuri 201418 Pruncii, de parte femeiască, Să îi lăsați ca să trăiască. De-asemenea lăsați apoi, A fi în viață – pentru voi – Fetele cari nu s-au culcat, Nicicând, pe lume, cu-n bărbat.” Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 dar lăsați cu viață pentru voi toți pruncii de parte femeiască și pe toate fetele care n-au cunoscut împreunarea cu un bărbat. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193118 Dar lăsați vii pentru voi pe toți pruncii de partea femeiască ce n‐au cunoscut împreunare cu bărbat. Gade chapit la |