Numeri 27:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Pentru ce să se piardă numele tatălui nostru din mijlocul familiei lui, pentru că n-a avut fii? Dă-ne și nouă moștenire între frații tatălui nostru!”. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 De ce să dispară numele tatălui nostru din mijlocul clanului său pentru că nu a avut fii? Dați-ne deci și nouă o proprietate în mijlocul fraților tatălui nostru!“. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 De ce să dispară numele tatălui nostru din clanul lui pentru că nu a avut fii? Deci dați-ne și nouă o moștenire între rudele tatălui nostru!” Gade chapit laBiblia în versuri 20144 De ce, numele tatălui – Din mijlocul familiei lui – Acum, va trebui să piară, Căci el n-a avut fii, afară De noi, cari fete îi suntem? Dar oare, însă, nu putem Primi noi, moștenirea lui? Voim ca partea tatălui, Pe care-o are între frați, Nouă – acuma – să ne-o dați.” Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Pentru ce să se stingă numele tatălui nostru din mijlocul familiei lui, pentru că n-a avut fii? Dă-ne și nouă deci o moștenire între frații tatălui nostru.” Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19314 Pentru ce să se stingă numele tatălui nostru din familia lui pentru că n‐are fiu? Dă‐ne o stăpânire între frații tatălui nostru. Gade chapit la |