Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Numeri 12:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Să nu fie [ca un copil] născut mort din sânul mamei sale, al cărui trup este pe jumătate putred!”.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

12 Nu lăsa ca Miriam să fie ca un copil născut mort, a cărui carne este pe jumătate distrusă când iese din pântecul mamei lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Nu accepta ca ea să fie ca un copil născut mort, a cărui carne este pe jumătate infectată când iese din uterul mamei lui!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

12 Să nu îmi lași așa soția, Căci nu voiesc a fi Maria Asemeni celui mort născut, Cari, jumătate, a avut Putredă carnea trupului, Din pântecele mamei lui.”

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Să nu fie Maria ca un copil născut mort, a cărui carne este pe jumătate putredă când iese din pântecele mamei lui!”

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

12 Te rog, să nu fie ea ca o lepădătură, a cărei carne este pe jumătate putredă când iese din pântecele mamei sale.

Gade chapit la Kopi




Numeri 12:12
9 Referans Kwoze  

Însă cea care trăiește în plăceri, deși trăiește, este moartă.


Ultimului dintre toți, ca unui născut înainte de vreme, mi s-a arătat și mie,


Să se risipească precum apa ce curge, să se usuce ca iarba călcată în picioare!


Sau de-aș fi fost ca un avorton ascuns, ca pruncii care n-au văzut lumina!


Pe voi, care erați morți pentru greșelile și necircumcízia trupului vostru, v-a readus la viață împreună cu el, iertându-vă toate greșelile.


Atunci Aaròn i-a zis lui Moise: „Te rog, domnul meu, să nu purtăm păcatul pe care l-am făcut din nechibzuință, căci am păcătuit”.


Moise a strigat către Domnul: „Dumnezeule, te rog, vindec-o!”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite