Neemia 3:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 alături de ei au lucrat cei din Técoa, ai căror nobili nu au pus umărul la lucrarea Domnului. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 Apoi, următoarea parte a fost restaurată de tekoaniți. Nobilii lor însă nu au pus umărul la lucrarea stăpânilor lor. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 Apoi, următoarea parte a fost refăcută de oamenii din Tecoa. Dar oamenii bogați nu au participat la lucrarea stăpânilor lor. Gade chapit laBiblia în versuri 20145 Și Tecoiții au lucrat, Însă cei care s-au aflat, În fruntea lor, nu s-au supus În slujba Domnului de Sus. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 alături de ei au lucrat tecoiții, ai căror fruntași nu s-au supus în slujba Domnului. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19315 Și lângă ei au dres tecoiții; dar cei măreți ai lor nu și‐au pus grumazul la lucrul Domnului lor. Gade chapit la |