Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Neemia 13:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Apoi am zis să se purifice camerele și am adus înapoi obiectele casei lui Dumnezeu, ofranda și tămâia.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

9 Am dat porunci să fie curățite camerele și am pus iarăși acolo obiectele Casei lui Dumnezeu, darurile de mâncare și tămâia.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Am dat porunci să se curețe camerele; și am pus din nou acolo vasele pentru slujba de la Templului lui Dumnezeu, darurile benevole și tămâia.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

9 Am poruncit ca, de îndată, Odaia a fi curățată Și-am pus uneltele pe care Casa lui Dumnezeu le are, Din nou, în ea. Am așezat Și darurile ce s-au dat Pentru mâncare, iar apoi, Adus-am și tămâie noi.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Apoi, am poruncit să se curățească odăile și am pus iarăși în ele uneltele Casei lui Dumnezeu, darurile de mâncare și tămâia.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Și am poruncit și au curățit cămările: și am adus iarăși acolo vasele casei lui Dumnezeu, darurile de mâncare și tămâia.

Gade chapit la Kopi




Neemia 13:9
5 Referans Kwoze  

și le-a zis: „Ascultați-mă, levíților! Acum sfințiți-vă, sfințiți casa Domnului Dumnezeului părinților voștri și scoateți impuritatea din sanctuar.


Ei, cântăreții și ușierii, țineau obligația față de Dumnezeul lor și obligația legată de purificare, după porunca lui Davíd și a lui Solomón, fiul său.


pe întâii născuți dintre fiii noștri și dintre animalele noastre, după cum este scris în lege; primițiile cirezilor și ale turmelor noastre să le aducem în casa Dumnezeului nostru, la preoții care slujesc în casa Dumnezeului nostru;


Era o cameră și o intrare la ușorii porților: acolo spălau arderea de tot.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite