Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 4:25 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Îl urmau mulțimi numeroase din Galiléea, din Decápole, din Ierusalím și Iudéea și de dincolo de Iordán.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

25 Îl urmau mulțimi mari de oameni din Galileea, din Decapolis, din Ierusalim, din Iudeea și de dincolo de Iordan.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Îl urmau foarte mulți oameni din Galileea, din Decapolis, din Ierusalim, din Iudeea și de dincolo de Iordan.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

25 Multe noroade L-au urmat: Au mers cu El, din Galileea, Decapole, de prin Iudeea, Și din Ierusalim, la fel. De-asemeni, mers-au după El, Atuncea – chiar în primul an – Și mulți aflați peste Iordan.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Mulţimile îl urmau, venind din Galileea şi din Decapolis, din Ierusalim şi din Iudeea şi din cealaltă parte a Iordanului.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 După El au mers multe noroade din Galileea, din Decapole, din Ierusalim, din Iudeea și de dincolo de Iordan.

Gade chapit la Kopi




Matei 4:25
11 Referans Kwoze  

Coborând împreună cu ei, s-a oprit pe câmpie. O mare mulțime de discipoli ai săi și mult popor din toată Iudéea, din Ierusalím și din zona de coastă a Tírului și a Sidónului


El a plecat și a început să vestească în Decápole ceea ce a făcut Isus pentru el. Și toți se minunau.


Ieșind din nou din ținutul Tírului, a trecut prin Sidón spre Marea Galiléii, în ținutul Decápole.


și toată mulțimea căuta să-l atingă, pentru că ieșea din el o putere care-i vindeca pe toți.


Fiind [zi de] sâmbătă, [Isus] a început să învețe în sinagogă și mulți dintre cei care îl ascultau se mirau, spunând: „De unde toate acestea? Și ce este această înțelepciune care i s-a dat și aceste minuni care se fac prin mâinile lui?


Mulțimi mari l-au urmat, iar el le vindeca acolo.


Dar Isus, știind aceasta, a plecat de acolo. Mulți l-au urmat, iar el i-a vindecat pe toți


Când a coborât de pe munte, îl urmau mulțimi numeroase.


Văzând mulțimile, [Isus] s-a urcat pe munte și, după ce s-a așezat, s-au apropiat de el discipolii săi.


„Pământ al lui Zabulón și pământ al lui Neftáli, pe drumul spre mare, dincolo de Iordán, Galiléea neamurilor!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite