Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 27:27 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Atunci, soldații guvernatorului l-au adus pe Isus în pretoriu și au adunat în jurul lui toată cohorta

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

27 Atunci soldații guvernatorului L-au adus pe Isus în pretoriu și au adunat în jurul Lui toată cohorta.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Soldații guvernatorului au adus pe Isus în sala de judecată și s-au adunat în jurul Lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

27 Ostașii dregătorului, În curțile pretorului – Din temniță, când L-au adus – Îl așezară pe Iisus.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

27 Soldaţii procuratorului L-au dus pe Iisus în pretoriu şi au adunat în jurul lui toată ceata ostaşilor.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Ostașii dregătorului au dus pe Isus în pretoriu și au adunat în jurul Lui toată ceata ostașilor.

Gade chapit la Kopi




Matei 27:27
9 Referans Kwoze  

Pilát a intrat din nou în pretoriu, l-a chemat pe Isus și i-a zis: „Tu ești regele iudeilor?”.


Atunci l-au adus pe Isus de la Caiáfa la pretoriu. Era dimineață. Dar ei nu au intrat în pretoriu, ca să nu se profaneze și să poată [mânca] Paștele.


Era la Cezaréea un om cu numele Cornéliu, centurion din cohorta numită „Itálica”,


i-a spus: „Te voi asculta când vor veni acuzatorii tăi”. Apoi a poruncit să fie închis în pretoriul lui Iród.


Când s-a hotărât să plecăm cu corabia spre Italia, i-au încredințat pe Paul și pe alți câțiva deținuți centurionului cohortei Augústa, al cărui nume era Iúlius.


Așadar, Iúda, luând cohorta și servitori de la arhierei și farisei, a venit acolo cu felinare, torțe și arme.


Atunci s-au adunat arhiereii și bătrânii poporului la curtea marelui preot, care se numea Caiáfa,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite