Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 25:25 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 și, pentru că m-am temut, m-am dus și am ascuns talántul tău în pământ. Iată, ai ce este al tău!».

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

25 așa că mi-a fost teamă și m-am dus să-ți ascund talantul în pământ. Iată aici talantul tău!“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 În consecință, mi-a fost frică și ți-am ascuns mina în pământ. Acum, poftim ce îți aparține!»

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

25 De teamă – căci fricos eu sânt – Ți-am ascuns banul în pământ. Iată-l aici! Ia ce-i al tău!”

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Mi-a fost teamă şi m-am dus de ţi-am ascuns talantul în pământ. Iată ce este al tău!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 mi-a fost teamă și m-am dus de ți-am ascuns talantul în pământ; iată-ți ce este al tău!’

Gade chapit la Kopi




Matei 25:25
8 Referans Kwoze  

pentru că nu ați primit un Duh de sclavie, ca să vă fie din nou teamă, ci ați primit Duhul înfierii prin care strigăm: „Abbá, Tată!”.


Iar partea celor lași, necredincioși, abominabili, criminali, desfrânați, vrăjitori, idolatri și a tuturor mincinoșilor este în lacul care arde cu foc și pucioasă și aceasta este moartea cea de-a doua”.


De cine te-ai speriat și ți-a fost teamă că ai mințit, nu ți-ai amintit de mine și nu ai pus la inimă? Oare nu am tăcut eu dintotdeauna și tu nu te-ai temut de mine?


Leneșul zice: „Este un leu tânăr pe drum; Este un leu tânăr prin piață”.


[În sfârșit], venind și cel care primise un talánt, a zis: «Stăpâne, știam că ești un om aspru, care seceri unde n-ai semănat și aduni de unde n-ai împrăștiat


Dar stăpânul i-a răspuns: «Servitor rău și leneș! Știai că secer unde n-am semănat și adun de unde n-am împrăștiat.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite