Matei 21:34 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202034 Când s-a apropiat timpul culesului, i-a trimis pe servitorii săi la viticultori ca să primească roadele sale. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească34 Când s-a apropiat vremea roadelor, și-a trimis sclavii la viticultori, ca să ia roadele ce i se cuvin. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201834 Când a fost sezonul culegerii strugurilor, și-a trimis sclavii la viticultori ca să le dea partea lui de struguri. Gade chapit laBiblia în versuri 201434 Însă, la vremea rodului, Trimise robi, să i se dea Partea ce i se cuvenea, Din roade. Dar, robii trimiși Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200934 Când a venit vremea recoltei, i-a trimis pe slujitorii săi la viticultori, ca să ia partea lui din recoltă. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu34 Când a venit vremea roadelor, a trimis pe robii săi la vieri, ca să ia partea lui de rod. Gade chapit la |
I-am trimis la voi pe toți slujitorii mei, profeții – i-am trezit și i-am trimis –, să spună: «Să se întoarcă fiecare de la calea lui cea rea și să îmbunătățească faptele! Să nu mergeți după alți dumnezei ca să le slujiți și veți locui în pământul pe care l-am dat vouă și părinților voștri! Dar voi nu v-ați plecat urechea și nu ați ascultat de mine».