Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 18:33 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Nu trebuia să te înduri și tu de cel care este servitor ca și tine așa cum eu m-am îndurat de tine?».

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

33 Nu trebuia oare să ai și tu milă de confratele tău, așa cum am avut eu milă de tine?“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Oare nu era normal ca și tu să ai aceeași milă față de colegul tău?»

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

33 Oare nu crezi că era bine Să fii și tu-ngăduitor?

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Oare nu se cădea să ai şi tu milă de tovarăşul tău, cum am avut eu milă de tine?

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Oare nu se cădea să ai și tu milă de tovarășul tău, cum am avut eu milă de tine?’

Gade chapit la Kopi




Matei 18:33
9 Referans Kwoze  

Îngăduiți-vă unii pe alții și, dacă cineva are vreo plângere împotriva altuia, iertați-vă! Așa cum v-a iertat Domnul, la fel [să vă iertați] și voi!


Dimpotrivă, fiți buni unii față de alții, înțelegători, iertându-vă unii pe alții, așa cum și Dumnezeu v-a iertat în Cristos!


și ne iartă nouă greșelile noastre precum și noi iertăm greșiților noștri!


Fericiți cei milostivi, pentru că ei vor [afla] milostivire!


Atunci, chemându-l stăpânul lui, i-a zis: «Servitor rău, ți-am iertat toată datoria aceea pentru că m-ai rugat.


Și, mâniindu-se, stăpânul l-a dat pe mâna călăilor până va fi plătit toată datoria.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite