Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 15:21 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Ieșind de acolo, Isus s-a retras în părțile Tírului și Sidónului

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

21 Isus S-a retras de acolo și S-a dus în părțile Tyrului și Sidonului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 După ce a plecat de acolo, S-a dus în zona Tirului și în cea a Sidonului.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

21 Iisus plecă spre-al Tirului Ținut, și al Sidonului.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Iisus, după ce a plecat de acolo, s-a dus în părţile Tirului şi ale Sidonului.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Isus, după ce a plecat de acolo, S-a dus în părțile Tirului și ale Sidonului.

Gade chapit la Kopi




Matei 15:21
9 Referans Kwoze  

Așér nu i-a alungat pe locuitorii din Aco, nici pe locuitorii din Sidón, nici pe cei din Ahláb, din Aczíb, din Hélba, din Afíc și din Rehób;


toți locuitorii din munți, de la Libán până la Misrefót-Máim, toți sidoniénii. Eu îi voi alunga dinaintea copiilor lui Israél. Tu dă numai țara aceasta ca moștenire fiilor lui Israél, după cum ți-am poruncit!


Domnul i-a dat în mâna lui Israél. I-au bătut și i-au urmărit până la Sidónul cel Mare, până la Misrefót-Máim și până în valea Míțpa, spre răsărit; i-au lovit fără să lase pe nimeni să scape.


Zabulón va locui pe țărmul mărilor, va fi țărm pentru corăbii și partea lui va fi până la Sidón.


Acestea îl fac pe om impur; însă a mânca cu mâinile nespălate nu‑l face pe om impur”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite