Matei 10:33 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202033 Însă pe oricine mă va renega înaintea oamenilor, îl voi renega și eu înaintea Tatălui meu, cel din ceruri. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească33 Însă, pe oricine se va lepăda de Mine înaintea oamenilor îl voi lepăda și Eu înaintea Tatălui Meu Care este în Ceruri. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201833 Dar Mă voi dezice înaintea Tatălui Meu care este în cer de oricine se va dezice de Mine în fața oamenilor. Gade chapit laBiblia în versuri 201433 De Mine, se va lepăda, Asemenea voi proceda Și Mă voi lepăda și Eu, De el, față de Tatăl Meu. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200933 Dar oricine se va lepăda de Mine înaintea oamenilor, Mă voi lepăda şi Eu de el înaintea Tatălui Meu care este în ceruri. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu33 dar de oricine se va lepăda de Mine înaintea oamenilor, Mă voi lepăda și Eu înaintea Tatălui Meu, care este în ceruri. Gade chapit la |