Matei 1:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Ezechía i-a dat naștere lui Manáse; Manáse i-a dat naștere lui Ámos; Ámos i-a dat naștere lui Iosía; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 lui Ezechia i s-a născut Manase, lui Manase i s-a născut Amon, lui Amon i s-a născut Iosia, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 Ezechia – tatăl lui Manase; Manase – tatăl lui Amos; Amos – tatăl lui Iosia; Gade chapit laBiblia în versuri 201410 Pe Ezechia. Îl urmase Apoi, feciorul său, Manase, Și cu Amon și Iosia, Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200910 din Ezechia s-a născut Manase, din Manase s-a născut Amon, din Amon s-a născut Iosia, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Ezechia a născut pe Manase; Manase a născut pe Amon; Amon a născut pe Iosia; Gade chapit la |
El a strigat împotriva altarului, la cuvântul Domnului, și a zis: „Altarule! Altarule! Așa vorbește Domnul: «Iată, se va naște un fiu din casa lui Davíd al cărui nume va fi Iosía; el îi va aduce jertfe deasupra ta pe preoții înălțimilor care ard tămâie pe tine și oase de oameni vor arde deasupra ta!»”.