Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marcu 6:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 dar încălțați cu sandale și: „Să nu purtați două tunici!”.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

9 ci să se încalțe cu sandale, dar să nu-și ia două cămăși.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 să se încalțe cu sandale și să nu aibă două feluri de haine cu ei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

9 Drept încălțări, în a lor cale, Să folosească doar sandale.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

9 ci să fie încălţaţi cu sandale şi să nu se îmbrace cu două haine.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 să se încalțe cu sandale și să nu se îmbrace cu două haine.

Gade chapit la Kopi




Marcu 6:9
6 Referans Kwoze  

Atunci, îngerul i-a spus: „Încinge-te și leagă-ți sandalele!”. El a făcut astfel. Apoi i-a zis: „Pune-ți mantia pe umeri și urmează-mă!”.


având încălțăminte în picioare, fiind gata pentru evanghelia păcii!


Eu vă botez cu apă, spre convertire, însă cel care vine după mine este mai puternic decât mine; eu nu sunt în stare să-i duc încălțămintea. El vă va boteza în Duhul Sfânt și cu foc.


nici desagă pentru drum, nici două tunici, nici încălțăminte și nici toiag, pentru că cine lucrează are dreptul la hrană!


Le-a poruncit să nu ia nimic pentru drum, decât un toiag: nici pâine, nici desagă, nici bani la cingătoare,


Apoi le-a spus: „Dacă intrați într-o casă, rămâneți acolo până când veți pleca din locul acela,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite