Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marcu 2:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Stăteau acolo unii dintre cărturari care se întrebau în inimile lor:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

6 Unii dintre cărturarii care ședeau acolo se gândeau în inimile lor:

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Unii dintre învățătorii legii (mozaice) care erau prezenți acolo, gândeau astfel în sinea lor:

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 Mulți cărturari, care priveau La ce se petrecea, gândeau:

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Erau acolo şi unii cărturari care şedeau şi se întrebau în inimile lor:

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Unii din cărturari, care erau de față, se gândeau în inimile lor:

Gade chapit la Kopi




Marcu 2:6
6 Referans Kwoze  

El, cunoscând [aceasta], le-a spus: „De ce discutați că nu aveți pâine? Încă nu pricepeți și nu înțelegeți? Aveți inima împietrită?


și orice îngâmfare care se ridică împotriva cunoașterii lui Dumnezeu și cucerim orice minte ca să asculte de Cristos,


Văzând Isus credința lor, i-a spus celui paralizat: „Fiule, îți sunt iertate păcatele”.


„De ce vorbește acesta astfel? Spune blasfemie! Cine poate să ierte păcatele, decât singur Dumnezeu?”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite