Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 24:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Însă cuvintele acestea li s-au părut vorbe goale și nu le-au crezut.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

11 Însă cuvintele acestea li s-au părut basme, și nu le-au crezut pe femei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Dar ei au considerat cuvintele lor ca fiind niște basme; și nu le-au crezut ca relatând despre ceva real.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

11 Apostolilor le păreau Basme-a lor vorbă – nu credeau Nimic, din tot ce ele-au spus.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 Dar cuvintele lor li s-au părut fără noimă ucenicilor şi nu le-au crezut.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Cuvintele acestea li se păreau apostolilor basme și nu le credeau.

Gade chapit la Kopi




Luca 24:11
10 Referans Kwoze  

Dar ei, auzind că trăiește și că a fost văzut de ea, n-au crezut-o.


Atunci le-a spus: „O, nepricepuților și greoi de inimă în a crede toate cele spuse de profeți!


Cântare a treptelor. Când Domnul i-a întors pe locuitorii Siónului din robie, ni se părea că visăm.


Dacă aș striga și mi-ar răspunde, nu aș fi sigur că a ascultat glasul meu.


Lot a ieșit și a vorbit cu ginerii săi, care urmau să le ia pe fetele lui, și le-a zis: „Ridicați-vă, ieșiți din locul acesta, căci Domnul va nimici cetatea!”. Dar [aceasta] a fost ca o glumă în ochii ginerilor.


El a ieșit și l-a urmat, dar nu știa că era adevărat ceea ce făcea îngerul. Credea că are o vedenie.


Slujitorul de brațul căruia se sprijinea regele a zis către omul lui Dumnezeu: „Iată, Domnul va face niște ferestre în ceruri și se va întâmpla lucrul acesta!”. Dar [Elizéu] a zis: „Iată, vei vedea cu ochii tăi, dar nu vei mânca de acolo!”.


iar ei s-au întors și au povestit celorlalți, însă nu i-au crezut nici pe aceștia.


În sfârșit, le-a apărut și celor unsprezece pe când stăteau la masă și i-a dojenit pentru necredința și împietrirea inimii lor, pentru că nu i-au crezut pe cei care l-au văzut înviat din morți.


Însă pentru că ei, de bucurie, încă nu credeau și se mirau, [Isus] le-a spus: „Aveți aici ceva de mâncare?”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite