Luca 2:32 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202032 lumină spre luminarea neamurilor și gloria poporului tău, Israél!”. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească32 o lumină ca revelație pentru națiuni și o glorie pentru poporul Tău Israel!“. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201832 Ea este lumina care a fost revelată tuturor națiunilor și care va fi gloria poporului Tău – Israel!” Gade chapit laBiblia în versuri 201432 Lumină a Neamurilor Și slavă a lui Israel.” Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200932 lumină pentru luminarea neamurilor şi slava poporului Tău Israel. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu32 lumina care să lumineze neamurile și slava poporului Tău Israel.” Gade chapit la |