Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 10:32 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

32 La fel și un levit, fiind prin locul acela, văzându-l, a trecut mai departe.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

32 Tot așa și un levit, când a ajuns în locul acela și l-a văzut, a trecut înainte, ocolindu-l.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

32 Pe același traseu călătorea și un levit, care atunci când l-a văzut (pe cel căzut), a trecut mai departe pe lângă el.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

32 A mai trecut și un Levit, Pe drum, apoi, însă, și el L-a ocolit, pe omu-acel.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

32 La fel şi un levit, care trecea prin locul acela, văzându-l, a trecut pe partea cealaltă.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

32 Un levit trecea și el prin locul acela și, când l-a văzut, a trecut înainte pe alături.

Gade chapit la Kopi




Luca 10:32
8 Referans Kwoze  

Atunci, luându-l toți pe Sosténe, conducătorul sinagogii, au început să-l bată înaintea tribunalului. Dar Galión nu le-a dat nicio atenție.


Nu-i părăsi pe prietenul tău și pe prietenul tatălui tău și nu intra în casa fratelui tău în ziua nenorocirii tale! Mai bun este un vecin aproape decât un frate departe.


Am ajuns de ocara lor; se uită la mine și clatină din cap.


pentru că oamenii vor fi egoiști, lacomi de bani, lăudăroși, aroganți, defăimători, neascultători față de părinți, nerecunoscători, sacrilegi,


Împarte pâinea ta cu cel flămând, adu-i în casa ta pe săracii fără adăpost, când vezi un om gol, îmbracă-l și nu-i lăsa deoparte pe cei din neamul tău!


Din întâmplare, a trecut pe drumul acela un preot, dar, văzându-l, a trecut mai departe.


Dar un samaritean oarecare, ce călătorea, a venit lângă el și, văzându-l, i s-a făcut milă.


Dar Paul a strigat cu glas puternic: „Să nu-ți faci niciun rău, pentru că toți suntem aici!”.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite