Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 1:15 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 căci va fi mare înaintea Domnului; nu va bea nici vin și nici altă băutură tare și va fi umplut de Duhul Sfânt chiar din sânul mamei sale

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

15 căci el va fi mare înaintea Domnului. Nu va bea niciodată vin, nici băutură tare și va fi umplut de Duhul Sfânt încă din pântecul mamei lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 El va fi mare înaintea lui Iahve. Nu va consuma nici vin, nici vreo altă băutură alcoolică; și se va umple de Spirit Sfânt înainte de a se naște.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

15 Căci mare, el va fi, mereu, Privit, de Domnul Dumnezeu. De vinuri, trebuință n-are; Iar băuturi amețitoare, Nicicând, el nu va fi băut. De Duhul Sfânt, va fi umplut – Cum Domnul a găsit cu cale – Din pântecele mamei sale.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

15 fiindcă va fi mare înaintea Domnului. Nu va bea vin, nici altă băutură şi se va umple de Duh Sfânt încă din pântecele mamei sale.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 Căci va fi mare înaintea Domnului. Nu va bea nici vin, nici băutură amețitoare, și se va umple de Duhul Sfânt încă din pântecele maicii sale.

Gade chapit la Kopi




Luca 1:15
22 Referans Kwoze  

„Mai înainte de a te fi format în sânul mamei, eu te cunoșteam. Mai înainte de a fi ieșit din pântece, te-am consacrat și te-am pus profet pentru popoare”.


Nu vă îmbătați cu vin în care este dezmăț, ci fiți plini de Duh!


Dar când i-a plăcut lui Dumnezeu, cel care m-a pus deoparte încă din sânul mamei mele și m-a chemat prin harul său,


Toți au fost umpluți de Duhul Sfânt și au început să vorbească în alte limbi, după cum Duhul le dădea să vorbească.


Căci a venit Ioan Botezătorul, care nu mănâncă pâine și nu bea vin, iar voi spuneți: «Are diavol».


În ziua aceea Domnul l-a înălțat pe Iósue în ochii întregului Israél și s-au temut de el așa cum se temuseră de Moise, în toate zilele vieții lui.


Căci eu vă spun: nimeni dintre cei născuți din femeie nu este mai mare decât Ioan; însă cel mai mic în împărăția lui Dumnezeu este mai mare decât el.


am fost cu tine oriunde ai mers, i-am nimicit pe toți dușmanii tăi dinaintea ta și ți-am făcut nume ca numele celor mari care sunt pe pământ;


Domnul i-a zis lui Iósue: „Astăzi voi începe să te înalț înaintea întregului Israél ca să știe că așa cum am fost cu Moise, tot așa sunt cu tine.


Domnul Sabaót îi va apăra, ei vor devora și vor călca în picioare pietrele de praștie, vor bea și vor bolborosi ca vinul; se vor umple ca un vas, precum coarnele altarului.


„s-a încrezut în Domnul, să-l scape, să-l mântuiască dacă și-a găsit plăcerea în el!”.


De la tine vin bogăția și gloria, tu stăpânești peste toate, în mâna ta sunt tăria și puterea și tu poți să mărești și să dai tărie tuturor.


Tatăl său a refuzat și i-a zis: „Știu, fiule, știu; și el va ajunge un popor, și el va fi mare; dar fratele lui mai mic va fi mai mare decât el; descendența lui va fi plinătate a neamurilor”.


Voi face din tine un neam mare, te voi binecuvânta și voi face mare numele tău; și vei fi o binecuvântare.


El era făclia care arde și luminează, iar voi ați voit să vă bucurați un ceas la lumina lui.


„Vin și băutură tare să nu bei nici tu, nici fiii tăi care sunt cu tine când veți intra în cortul întâlnirii, ca să nu muriți: aceasta este o lege veșnică, din generație în generație


Dar ei au zis: „Nu bem vin! Căci Ionadáb, fiul lui Recáb, tatăl nostru, ne-a poruncit: «Să nu beți vin nici voi, nici fiii voștri în veci!


Vei avea bucurie și veselie și mulți se vor bucura de nașterea lui,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite