Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Levitic 9:6 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Moise a zis: „Lucrul acesta a poruncit Domnul să-l faceți și vi se va arăta gloria Domnului”.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

6 Moise le-a zis: „Acesta este lucrul pe care vi l-a poruncit Domnul să-l faceți, pentru ca gloria Domnului să vi se arate“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Moise le-a zis: „Acesta este lucrul despre care Iahve a dat poruncă, zicând că trebuie să îl faceți, pentru ca să vi se reveleze gloria Lui.”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 Moise, atuncea, a vorbit: „Să faceți tot ce-a poruncit Domnul că trebuie făcut Și astfel, voi veți fi văzut Slava lui Dumnezeu, pe dată, În fața voastră, cum se-arată!”

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Moise a zis: „Să faceți ce a poruncit Domnul, și vi se va arăta slava Domnului.”

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Și Moise a zis: Acesta este lucrul pe care l‐a poruncit Domnul să‐l faceți și vi se va arăta slava Domnului.

Gade chapit la Kopi




Levitic 9:6
9 Referans Kwoze  

Moise și Aaròn au intrat în cortul întâlnirii. Când au ieșit, au binecuvântat poporul și gloria Domnului s-a arătat întregului popor.


Și iată, gloria Dumnezeului lui Israél venea dinspre răsărit. Glasul lui era ca vuietul de ape multe, iar pământul era luminat de gloria lui.


Gloria Domnului s-a așezat pe muntele Sinài și norul l-a acoperit timp de șase zile. În ziua a șaptea, Domnul l-a chemat pe Moise din mijlocul norului.


Pe când vorbea Aaròn întregii adunări a fiilor lui Israél, și-au întors [privirea] spre pustiu și, iată, gloria Domnului s-a arătat în nor!


Ei au adus înaintea cortului întâlnirii tot ceea ce le poruncise Moise. Toată adunarea s-a apropiat și a stat înaintea Domnului.


Acolo mă voi face cunoscut fiilor lui Israél și [locul] acela va fi sfințit de gloria mea.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite