Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Levitic 26:36 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

36 Celor dintre voi care vor rămâne, le voi pune slăbiciune în inimă în țările dușmanilor lor și foșnetul unei frunze care cade îi va urmări și vor fugi ca și cum ar fugi de sabie și vor cădea când nimeni nu-i va urmări.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

36 Cât despre aceia dintre voi care vor fi lăsați, voi aduce frica în inimile lor, în țara dușmanilor lor. Chiar și foșnetul unei frunze luate de vânt îi va pune pe fugă. Vor fugi cum fuge cineva de sabie și vor cădea, deși nu va fi niciun urmăritor.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

36 Iar celor care vor supraviețui, le voi trimite frica în inimă acolo, în țara dușmanilor lor. Sunetul slab al unei frunze luate de vânt, îi va determina să fugă. Și vor fugi cum fuge cineva de sabie. Astfel, vor cădea, deși nimeni nu îi va urmări.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

36 Celor care vor fi scăpat Cu viață, din al vost’ popor – În țările dușmanilor, În care au să locuiască – În inimi, fac să le-ncolțească O spaimă și o frică mare. Speriați vor fi de-o frunză care Foșnește-n palele de vânt. Fugi-vor – chiar dacă nu sânt, Atunci, de nimeni, urmăriți – Ca și de sabie goniți.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

36 În inima acelora dintre voi care vor mai rămâne în viață în țara vrăjmașilor lor, voi băga frica și îi va urmări până și foșnetul unei frunze suflate de vânt; vor fugi ca de sabie și vor cădea fără să fie urmăriți.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

36 Și celor ce vor rămânea dintre voi, le voi trimite leșin în inimă în țările vrăjmașilor lor, și sunetul unei frunze ce se mișcă îi va urmări și vor fugi ca fugind de sabie și vor cădea când nimeni nu‐i va urmări:

Gade chapit la Kopi




Levitic 26:36
31 Referans Kwoze  

„Fiul omului, întoarce-ți fața spre Ierusalím, picură [cuvântul] către sanctuare și profețește către pământul lui Israél!


O mie [va fugi] la amenințarea unuia singur și de amenințarea a cinci veți fugi până când veți rămâne ca un par pe vârful unui munte, ca un steag pe o colină.


Îmi voi întoarce fața împotriva voastră, veți fi înfrânți înaintea dușmanilor voștri; cei ce vă urăsc vă vor subjuga și veți fugi fără să fiți urmăriți.


Pentru ca să înjunghie este ascuțită și pentru ca să aibă strălucire este lustruită. Să ne bucurăm: sfidează sceptrul fiului meu toți copacii?


Dar dacă îți vor spune: «De ce gemi?», spune-le: din cauza veștii care vine. Orice inimă se va topi, toate mâinile vor slăbi, orice duh va lâncezi și toți genunchii vor umbla ca apa. Iată, vine, este aici! – oracolul Domnului Dumnezeu”.


și spune-i: «Ai grijă să fii liniștit! Nu-ți fie frică și inima ta să nu se teamă de aceste două rămășițe de tăciuni care fumegă: de furia lui Rezín și a lui Arám și de cea a fiului lui Remalía,


I s-a spus casei lui Davíd: „Arám s-a aliat cu Efraím. A tremurat inima lui și inima poporului său cum tremură copacii pădurii înaintea vântului”.


Cel vinovat fuge, deși nu-l urmărește nimeni, dar cei drepți stau în siguranță, ca leul tânăr.


Au lovit și corturile turmelor și au capturat multe oi și cămile. Apoi s-au întors la Ierusalím.


Toți bărbații lui Israél, când îl vedeau pe [acel] om, fugeau dinaintea lui și se temeau foarte mult.


Când au auzit toți regii amoréilor care erau dincolo de Iordán, spre apus, și toți regii canaaneénilor care erau lângă mare cum a secat Domnul apele Iordánului înaintea fiilor lui Israél până când l-au trecut, li s-au înmuiat inimile și nu mai era suflare în ei în fața fiilor lui Israél.


Atunci, amoréii, care locuiesc pe muntele acela, au ieșit înaintea voastră și v-au urmărit cum fac albinele; v-au bătut din Seír până la Hormá.


Ei au plecat. Spaima lui Dumnezeu a fost peste cetățile dimprejur și acestea nu i-au urmărit pe fiii lui Iacób.


Când vei lucra pământul, nu-ți va mai da rodul său; rătăcitor și fugar vei fi pe pământ”.


Tot timpul cât va fi pustiită, va avea odihna pe care n-o avusese în sabáturile voastre când o locuiați.


Oamenii din Ái au lovit cam treizeci și șase de oameni dintre ei; i-au urmărit de la poartă până la Șèbarím și i-au lovit în vale. Inima poporului s-a înmuiat și a devenit ca apa.


De ce înspăimânți o frunză care cade și urmărești un pai uscat?


Oare nu știu toți cei ce săvârșesc fărădelegea, care devorează poporul meu cum ar mânca o pâine și pe Domnul nu l-au invocat?


Căci chiar de ați lovi toată armata caldéilor cu care vă luptați și ar fi rămas dintre ei [numai] bărbați răniți, fiecare în cortul lui se va ridica și va arde în foc cetatea aceasta”.


Crește numărul celor care se poticnesc, ba chiar cad unul peste altul și zic: «Să ne ridicăm și să ne întoarcem la poporul nostru, în țara noastră natală, din fața sabiei violente!».


ghimel Iúda a fost deportat spre mizerie și grea sclavie. Locuiește între neamuri și nu găsește loc de odihnă. Toți urmăritorii lui îl ajung între strâmtorările sale.


waw A dispărut de la fiica Siónului splendoarea ei; căpeteniile sale au ajuns ca și cerbii care nu găsesc pășune: umblă fără putere înaintea celor care îi urmăresc.


qof Urmăritorii noștri au fost mai iuți decât vulturii cerului, ne-au fugărit pe munți și ne-au pândit în pustiu.


Acolo vor tremura de spaimă, unde nu este spaimă. Căci Dumnezeu a risipit oasele celor ce te împresurau; au fost făcuți de rușine, pentru că Dumnezeu i-a respins.


Ai lăsat să se ridice dreapta asupritorilor săi, i-ai făcut să se bucure pe toți dușmanii lui.


Israél a respins binele; dușmanul îl va urmări.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite