Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Levitic 11:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Dar dintre cele care rumegă sau care au copita despicată, pe acestea să nu le mâncați: cămila, pentru că rumegă, dar nu are copita despicată: ea este impură pentru voi.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

4 Dar dintre cele care doar rumegă sau au doar copita despicată, să nu mâncați următoarele: cămila (deși rumegă, nu are copita despicată; să fie pentru voi necurată),

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Dar dintre cele care doar rumegă sau au doar copita despicată, să nu mâncați următoarele: cămila care, deși rumegă, nu are copita despicată; să o considerați necurată.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

4 Să nu mâncați rumegătoare Care, la ale lor picioare, N-au unghiile despicate. Cămile nu vor fi mâncate, Cu toate că-s rumegătoare, Căci unghia de la picioare, La ele, nu e despicată. Cămila, deci, e necurată.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Dar să nu mâncați din cele ce rumegă numai sau care au numai unghia despicată. Astfel, să nu mâncați cămila, care rumegă, dar n-are unghia despicată; s-o priviți ca necurată.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Din cele ce rumegă sau care au unghii despicate, numai pe acestea să nu le mâncați: cămila, căci rumegă dar n‐are unghii despicate; vă este necurată.

Gade chapit la Kopi




Levitic 11:4
4 Referans Kwoze  

Dar Petru a răspuns: „Nicidecum, Doamne, pentru că niciodată nu am mâncat ceva impur sau necurat!”.


orice animal care are copita despicată, care are copita despărțită în două și este rumegătoare.


Să nu mâncați șafanul, care rumegă, dar n-are copita despicată: este impur pentru voi.


„Spuneți fiilor lui Israél: «Acestea sunt viețuitoarele pe care să le mâncați dintre toate animalele care sunt pe pământ:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite