Isaia 64:1 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20201 precum focul aprinde vreascurile și cum face focul apa să clocotească, pentru ca să faci numele tău cunoscut dușmanilor tăi, ca să tremure neamuri înaintea ta. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească1 O, de ai deschide cerurile și ai coborî! Cum ar tremura munții înaintea Ta! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20181 O, ce bine ar fi dacă ai deschide cerul și ai coborî! Cum ar tremura munții înaintea Ta! Gade chapit laBiblia în versuri 20141 „O, dacă Tu ai încerca, Cerul întreg a-l despica Și de Te-ai pogorî la noi, Toți munții s-ar topi apoi, În fața Ta, ca de un foc Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 O, de ai despica cerurile și Te-ai coborî, s-ar topi munții înaintea Ta, Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19311 Ah, de ai despica cerurile, de te‐ai coborî, de s‐ar topi munții înaintea ta, Gade chapit la |