Isaia 49:21 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Vei spune în inima ta: „Cine mi i-a născut pe aceștia? Eu eram lipsită de copii și sterilă, deportată și rătăcită. Cine mi i-a crescut pe aceștia? Iată, rămăsesem singură: unde erau aceștia?”! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească21 Atunci vei zice în inima ta: «Cine mi i-a născut pe aceștia? Eram fără copii și nu puteam rămâne însărcinată, exilată și alungată. Cine i-a crescut? Iată, eram părăsită și singură; de unde sunt aceștia?»“. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201821 Atunci te vei întreba: ‘Cine mi i-a născut pe toți aceștia? Eram fără copii. Am fost sterilă, exilată și alungată. Cine i-a crescut? Eram abandonată și singură. Deci de unde sunt aceștia?’»” Gade chapit laBiblia în versuri 201421 Când aste le vei fi văzut, Vei zice: „Cine i-a născut? Stearpă, fără copii eram Și izgonită mă găseam. Soartă de roabă am avut Dar cine, oare, i-a crescut? Eu singură, doar, am rămas. Unde erau, în acel ceas?” Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Și vei zice în inima ta: ‘Cine mi i-a născut? Căci eram fără copii și stearpă; eram roabă, izgonită. Cine i-a crescut? Rămăsesem singură. Unde erau aceștia?’” Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193121 Atunci vei zice în inima ta: Cine mi‐a născut pe aceștia, căci eram lipsită de copii și pustiită și surghiunită și izgonită? Și cine a crescut pe aceștia? Iată rămăsesem singură; aceștia unde erau? Gade chapit la |