Isaia 48:4 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Știam că tu ești împietrit, că grumazul tău este ca un drug de fier și fruntea ta de bronz, Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 Pentru că știu că ești încăpățânat și tendoanele cefei tale sunt de fier, iar fruntea de bronz, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 Pentru că știu că ești încăpățânat și că tendoanele gâtului tău sunt de fier iar fruntea ta este de bronz, Gade chapit laBiblia în versuri 20144 Știind că tu ești împietrit, Că ai grumazul întărit – Ca fierul – și de bună seamă, Îți este fruntea de aramă, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Știind că ești împietrit, că grumazul îți este un drug de fier și că ai o frunte de aramă, Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19314 Pentru că știam că ești îndărătnic și grumazul tău este vână de fier și fruntea ta de aramă. Gade chapit la |