Isaia 43:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Pe toți cei care sunt chemați cu numele meu, i-am creat, i-am plăsmuit și i-am făcut spre gloria mea”. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 pe oricine este chemat după Numele Meu și pe care l-am creat pentru gloria Mea, pe care l-am întocmit și l-am făcut. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Adu-i pe toți cei care poartă numele Meu – pe aceia pe care i-am creat pentru gloria Mea. Eu i-am modelat și i-am făcut!’» Gade chapit laBiblia în versuri 20147 Pe-aceia cari, Numele Meu Îl poartă, să-i aduci, căci Eu Sunt Cel care i-am întocmit Și spre-a Mea slavă i-am menit. Adă-i pe cei ce i-am făcut Așa după cum Eu am vrut.” Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 pe toți cei ce poartă Numele Meu și pe care i-am făcut spre slava Mea, pe care i-am întocmit și i-am alcătuit.’” Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19317 pe oricine se cheamă cu numele meu, pe cel ce l‐am făcut pentru slava mea, pe care l‐am întocmit și l‐am făcut. Gade chapit la |